Publicité

Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Je recherche le manuel en francais du KORG PA4x

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    D'accord mot pour mot avec Semantix

    Commentaire


    • #62
      ICI nous sommes sur la partie du forum qui traite de KORG et exclusivement de Korg, on peut aller tenir le même discours ailleurs, mais nous sommes au bon endroit pour évoquer cette marque
      Tu n'es pas obligé de mettre des majuscules pour affirmer ton propos j'ai l'impression de me faire enguirlander la,de plus ca fait quelques fois deja que je te repete que je te comprend dans ce que tu exprimes.
      Maintenant ce n'est pas parce que nous sommes dans la partie du forum korg que nous ne sommes pas capables de faire preuve de discernement et de considerer que les problematiques de manuel papier et de traduction depassent la marque korg non?

      Et si je concois que ces choses la t'agacent,elles m'agacent aussi tu sais parce que j'adore les gros manuels papier en francais de la meme maniere que toi.
      Mais tu sais j'y suis pour rien semantix
      Yamaha Montage white 6 Nord stage 3 88, Nord electro 6D 73, Korg SV2 73, Korg Pa4X 76. Akai MPC X,Maschine MK3

      Commentaire


      • #63
        Entièrement d'accord avec tout ce que Lekanut a exprimé.:super

        Si en tant que fan d'analogique, j'avais du attendre, avant de progresser en synthèse sonore, sur les manuels en français...J'en serais encore à me demander ce qu'est une Saw, un VCF ou encore une ENV Pitch.

        On ne reproche pas à Moulinex (par exemple) de ne pas traduire ses notices en népalo-islandais ou bien en irano-nippon. Pourquoi?
        Parce qu'on sait pertinemment comment fonctionne un mixer, une friteuse ou bien une cocotte-minute!!!
        Et pourtant, le gars qui n'a jamais utilisé une friteuse de sa vie ne sait pas forcément comment ça fonctionne.
        Donc, les manuels sont pas mal faits pour les gens aguerris, mais ils nécessitent un apprentissage de la part des gens qui achètent le produit. On ne demande pas à un acheteur de renault Mégane de savoir faire un créneau. Non, c'est à lui de savoir faire son créneau avec une Polo, une Mégane, une 308 ou une A7 .

        Moi aussi, j'adorerais avoir des notices en français de mes synthés, mais au lieu de pleurnicher sur des détails en anglais, je cherche à comprendre, à disséquer et à voir ce que l'auteur de la notice en anglais a voulu dire. Parfois, je me trompe et il m'arrive de réussir. Ca s'appelle l'apprentissage de la vie et c'est valable dans plein de domaines...Français, Maths, Physique, Philosophie etc etc......

        Dites, et puis les notices en anglais , ça se traduit, non?
        Au lieu d'en vouloir à mort à korg(ou d'autres), vous pouvez aussi vous retrousser les manches et traduire ce fameux manuels(qui nous occupe depuis plusieurs pages de forum) afin de rendre service aux autres utilisateurs de la machine en question....Vous les défenseurs de la langue française!!!
        Ca rendrait presque ce forum obsolète...

        Et pis, y a un autre paramètre à prendre en compte. Si demain, on me fait lire une discussion d'un niveau CE2 en japonais, je n'y comprendrai rien.
        On a beau dire aux gens qui débutent: "faites attention, c'est un clavier pour expérimentateurs confirmés". Rien y fait!!! Ils veulent le dernier cri, persuadés de reproduire du Jarre ou du Vangelis alors qu'ils n'ont aucune connaissance de ce à quoi ils s'apprêtent à attaquer. Mieux vaut commencer doucement avec un matériel bas de gamme plutôt que de céder aux sirènes du "tout, tout de suite" et avec la meilleure qualité sonore, mais avec une connaissance très réduite du bestiau auquel ils s'attaquent.

        Saints Dave, Robert, Tom et Roger, priez pour nous afin de nous faire cette offrande "Envoyez en français la doc complète du Prophet 6 et de l'Ob6, LinnDrum........"

        My two cents
        Dernière modification par Invité, 17 janvier 2017, 11h42.

        Commentaire


        • #64
          Tout à fait d'accord avec ce qu'ont écrit lecanut et foreverchild,

          Quand on aime on peut faire l'effort d'un peu d'implication personnelle et puis google traducteur ça peu aider non?

          Etant l'heureux possesseur de deux Korgs , j'ai moi aussi été confronté au" user manual" en français un peu succint , et ne maitrisant pas parfaitement la langue de Shakespeare (surtout les termes techniques)je me suis débrouillé" bonant malant"

          De plus il faut dire que si korg devait faire des traductions complètes dans toutes les langues ça leur couterait une petite fortune.
          Je ne suis pas sur qu'une traduction en Finnois représenterait un bon retour sur investissement.

          Mais la encore ce n'est que mon avis.

          Cordialement

          Serge
          Korg Krome, yamaha DX7 ,roland D50, korg M3R, clavier maître roland A37, M-audio vénom,Korg wavestation, mixage Yamaha MG124C, enceintes Tapco, Linux Tango studio, portable dell win XP, carte M-audio 2496, U control U 222 berhinger, lespaul custom gibson, + quelques autres grattes, micro shure SM 58, yamaha QX7 et Korg triton, Alesis SR 16, Alesis multiverb 4, TC Helicon Harmony-M

          Commentaire


          • #65
            Envoyé par lekanut Voir le message
            ... j'ai l'impression de me faire enguirlander
            Pas le moins du monde, crois-moi. Désolé, si ça a été ton impression (c'est la difficulté de l'écrit par rapport à l'oral)
            Mais tu sais j'y suis pour rien semantix
            Je m'en doute bien, et quand bien même tu travaillerais chez Korg, je répète qu'il s'agit d'un partage d'avis, pas d'un pugilat.

            En revanche je ne partage pas l'enthousiasme d'azrael pour l'ensemble de ce que dit notre ami Foreverchild. Je m'explique:
            Si en tant que fan d'analogique, j'avais du attendre, avant de progresser en synthèse sonore, sur les manuels en français...J'en serais encore à me demander ce qu'est une Saw, un VCF ou encore une ENV Pitch.
            Certes, mais n'oublions pas qu'on dispose de nos jours de moyens autrement plus sophistiqués pour mener à bien une traduction, presque de manière autonome.
            On ne reproche pas à Moulinex (par exemple) de ne pas traduire ses notices en népalo-islandais ou bien en irano-nippon. Pourquoi?
            Parce qu'on sait pertinemment comment fonctionne un mixer, une friteuse ou bien une cocotte-minute!!!
            La comparaison me paraît hasardeuse. Je ne pense pas qu'une friteuse soit aussi complexe qu'un Pa4X (encore que... parfois, il y a des ressources assez étrangement cachées dans ces appareils pourtant grand public). Et puis, Pa ne signifie t'il pas "Professional Arranger" ? Preuve en est que cela ne s'adresse pas au premier venu qui a pourtant accès à l'achat de la même manière qu'à une friteuse.
            On ne demande pas à un acheteur de renault Mégane de savoir faire un créneau.
            Là encore, tu mélanges deux choses: on ne parle pas de "savoir jouer de la musique" avec le Pa4X, mais d'en connaître l'utilisation. Imagine un peu que le bouton A/M (ou On/Off pour rester dans le sujet) soit supprimé au profit d'une combinaison de touches du panneau et que personne ne t'explique comment allumer l'instrument que tu viens d'acquérir (chèrement) sauf dans une langue que tu ne maîtrises pas forcément...
            Moi aussi, j'adorerais avoir des notices en français de mes synthés, mais au lieu de pleurnicher sur des détails en anglais, je cherche à comprendre, à disséquer et à voir ce que l'auteur de la notice en anglais a voulu dire. Parfois, je me trompe et il m'arrive de réussir. Ca s'appelle l'apprentissage de la vie et c'est valable dans plein de domaines...Français, Maths, Physique, Philosophie etc etc...
            Désolé Forever, mais je ne partage pas du tout cette vision des choses. Déjà parce qu'il ne s'agit pas d'un "confort", mais d'une obligation légale de la part de constructeurs, et, par ailleurs parce que l'accès au savoir n'est pas égalitaire dans notre pays (comme ailleurs). Il ne s'agit pas "d'apprentissage de la vie" donc, mais de "culture". Ce qui me hérisse, c'est que l'on puisse se "complaire" dans cet état de fait, au profit de grosses boîtes qui méprisent leurs clients en rognant sur des choses à mon sens "élémentaires".
            Dites, et puis les notices en anglais , ça se traduit, non?
            Je t'en prie, nous sommes tout à ton écoute si tu proposes de la faire (c'est une taquinerie amicale)
            Au lieu d'en vouloir à mort
            Quand même pas, mais à terme, ce genre de mesquinerie pourrait coûter cher. Ce serait alors un suicide.
            vous pouvez aussi vous retrousser les manches et traduire ce fameux manuels(qui nous occupe depuis plusieurs pages de forum) afin de rendre service aux autres utilisateurs de la machine en question....Vous les défenseurs de la langue française!!!
            Ca rendrait presque ce forum obsolète...
            Dans le principe, tu as raison, mais tu oublies simplement que tout le monde ne sait pas le faire !
            Et pis, y a un autre paramètre à prendre en compte. Si demain, on me fait lire une discussion d'un niveau CE2 en japonais, je n'y comprendrai rien.
            On a beau dire aux gens qui débutent: "faites attention, c'est un clavier pour expérimentateurs confirmés". Rien y fait!!! Ils veulent le dernier cri, persuadés de reproduire du Jarre ou du Vangelis alors qu'ils n'ont aucune connaissance de ce à quoi ils s'apprêtent à attaquer. Mieux vaut commencer doucement avec un matériel bas de gamme plutôt que de céder aux sirènes du "tout, tout de suite" et avec la meilleure qualité sonore, mais avec une connaissance très réduite du bestiau auquel ils s'attaquent.
            Là aussi, tu fais un raccourci un peu rapide. Je possède un Pa800 (avec notice en français). Avant lui, j'ai fait ce que tu dis : " commencer doucement". Pour autant, ça ne fait pas de moi un meilleur utilisateur des nouvelles générations d'instruments que quelqu'un qui débute. Là où tu as raison, c'est que la facilité d'accès (financière) relative à un Pa3X ou Pa4X par exemple met des débutants au pied du mur. Mais tout le monde n'achète pas non plus un clavier chaque semestre. Pour mon Pa800, j'ai dû attendre 25 ans après mon Technics pour franchir le cap.

            Mais cela ne reste qu'un avis personnel, sans agressivité (:bravelekanut) , sans rancune ni rancœur et sans grand espoir .
            KORG Pa800 - KORG Pa4X - Mes Contes Fantastiques
            Il vaut mieux mobiliser son intelligence pour des bêtises que de mobiliser sa bêtise pour des choses intelligentes.

            Commentaire


            • #66
              "PA" (Professionnal Arrangeur)c'est une blague de Korg, puisque quasiment tous leurs arrangeurs s'appellent comme ça.

              C'est difficile de savoir ou est la limite entre le manuel sous dimensionné, (fourni par Korg, et qui répond au minimum légal), et le manuel adéquat.
              Quand on a une grande expérience d'un type de matériel, on comprend rapidement le fonctionnement global, même avec un manuel succinct.
              Et quand on n'y connait rien, on met un temps fou à comprendre, même avec un manuel du type de celui des PA.

              Le manuel complet, en anglais, des PA, dont la traduction française vous manque tant, n'est pas un exemple de limpidité et d'exhaustivité, et je ne suis pas certain qu'une traduction en français serve à ceux qui ne savent pas à l'avance ce qu'est un filtre Low Pass ou un LFO S/H.

              Le problème c'est la pléthore de fonctions disponibles, qui vient compliquer l'utilisation basique du machin. C'est valable pour quasiment tous les produits électroniques actuels.
              Les équipes R&D veulent à tout prix intégrer un million de fonctions dans tous leurs appareils, et c'est trop pour un QI moyen qui doit comprendre le fonctionnement de son réveil, sa télé, son téléphone, son ordi, son vélo d'appartement, son site bancaire, son piano numérique...
              J'ai décidé de comprendre les PA, mais en contrepartie je ne sais pas allumer mon fer à repasser!!!

              A part ça, la plupart des finlandais parle anglais en plus du suomi (langue très complexe et éloignée de l'anglais), alors que la plupart des français parle mal français en plus du...français. (je décide d'accorder "parle" avec "plupart", et je fais ce que je veux, ok? )

              Faudrait peut-être voir de ce côté-ci aussi.
              Dernière modification par galettouille, 17 janvier 2017, 13h28.

              Commentaire


              • #67
                Je rejoins aussi la position de LeKanut, Azrael et Forverchild, notamment par rapport à la synthèse ou d'ouvrages sur la musique qui n'ont pas été traduits en français. C'est le cas, d'ailleurs actuellement, ou pour une contribution, je suis obligé de lire des analyses en anglais. Et bien, ce que je ne comprends pas, ou plutôt pour vérifier si j'ai bien compris le sens, j'effectue une traduction avec le traducteur de Google mais en prenant bien soin de vérifier les termes spécifiques. Alors oui, c'est long, mais ce que je remarque toutefois, c'est qu'avec ces obligations de traduction, et bien j'ai fait des progrès en anglais, et rien que pour ça j'en suis satisfait. Et puis, ça me permet de correspondre, dialoguer avec des correspondants qui ne pratiquent pas la langue française. Et c'est enrichissant.

                Commentaire


                • #68
                  Envoyé par galettouille Voir le message
                  Le manuel complet, en anglais, des PA, dont la traduction française vous manque tant, n'est pas un exemple de limpidité et d'exhaustivité, et je ne suis pas certain qu'une traduction en français serve à ceux qui ne savent pas à l'avance ce qu'est un filtre Low Pass ou un LFO S/H.
                  Celui du Kronos est guère mieux et comme tu l'expliques si bien, la traduction en français ne sera d'aucun secours.

                  J'utilise régulièrement une grosse console lumière (GrandMa pour ceux qui connaissent), pour apprendre à m'en servir j'ai très très vite abandonné la doc en francais, mal traduite et d'aucun secours pour apprendre. La traduction de tous les termes techniques en français parfois en "franglais" faisait plus rire qu'autre chose. De toute façon le logiciel de la console est en anglais.

                  Autant je comprends et j'en fais parti à mon niveau, que l'on défende la langue française dans le langage parlé, dans la littérature, au spectacle, voir à la télévision, autant je me contrefiche qu'une documentation technique soit en français. Surtout au vu de la qualité de la plupart des traductions faites au kilomètre.

                  Concernant la législation, pour en avoir longuement discuté sur ce forum et après avoir prit contact avec des distributeurs avec un membre de ce forum, il y a quelques années, je vous assure qu'ils sont dans la légalité avec le manuel rapide de prise en main (pour ne parler que du manuel Korg).
                  La charte Audiokeys : https://www.audiokeys.net/forum/foru...arte-Audiokeys
                  Comment mettre un avatar : https://www.audiokeys.net/forum/foru...ttre-un-avatar

                  Commentaire


                  • #69
                    Pas le moins du monde, crois-moi. Désolé, si ça a été ton impression (c'est la difficulté de l'écrit par rapport à l'oral)
                    Pas de soucis semantix merci pour ton petit mot sympa

                    Je trouve que dans cette discussion on a tous un peu raison sur ce que nous évoquons,et les dernieres interventions apres les notres sont tres pertinentes aussi.

                    Pour ma part j'ai surtout voulu evoquer le fait que nous n'avons je crois pas trop le choix de toute facon que de faire avec le manuel succin en francais,et le gros PDF anglais.

                    J'ai beaucoup pesté aussi il y a quelques années,puis je me suis rendu compte de 2 choses:
                    1-J'ai comme debs progressé pas mal en anglais par la force des choses.
                    2-beaucoup de termes techniques sont en anglais de toute facon alors ca permet si on les maitrise de comprendre le sens global.
                    (le sequencer,le mode song qui n'est pas le mode chanson..le fill in...le global edit...le wave qui fait du mastering..l'event..etc)
                    Yamaha Montage white 6 Nord stage 3 88, Nord electro 6D 73, Korg SV2 73, Korg Pa4X 76. Akai MPC X,Maschine MK3

                    Commentaire


                    • #70
                      après faut comprendre korg rédiger un manuel dans une langue pour un seul pays ... mouais
                      alors qu'en anglais il touche quasiment tous les pays, même en langue allemande ils sont plus nombreux que la france
                      bref c'est un choix de korg mais pas que lui et ne nous plaignons pas certaines marque ne proposepas de manuel au format papier tout est en pdf en telechargement sur leur site
                      et je suis d'accord avec tout ce que vous dites
                      -> Principal clavier : korg oasys 88
                      -> Des claviers, des boites à rythmes, des expanders
                      -> Un gros PC

                      soft : cubase, des plugins, des librairies

                      on the web :
                      http://www.cosmozik.com
                      Mon Cloud zik :
                      https://soundcloud.com/cosmozik
                      ma chaine youtube :
                      https://www.youtube.com/channel/UC__..._as=subscriber
                      wichlist : plus riens jai plus de place ....

                      Commentaire


                      • #71
                        Bonjour

                        J'ai fait le point de mes docs, j'ai de la chance
                        Yamaha : Montage, manuel d'utilisation en Français
                        DX7 : manuel d'utilisation en Français
                        Roland : V-synth : manuel d'utilisation en Français
                        Intégra 7 : manuel d'utilisation en Français
                        Korg I5-M manuel d'utilisation en Français
                        Kronos 2 manuel d'utilisation en Français
                        Dave Smith OB-6 Anglais seulement

                        Tout ça pour montrer qu'il y a des efforts accomplis mais ...

                        Semantix a raison sur le principe qu'une loi est faite pour être appliquée et vivement que les actions de groupe (class action) rentrent dans les mœurs des français qui râlent (souvent comme moi) mais ne se bougent pas beaucoup (comme moi aussi..).

                        Heureusement, l'anglais technique, comme le souligne Lekanut, n'est pas trop difficile à appréhender, ce n'est pas une raison pour baisser la garde

                        L'avenir des traducteurs automatiques étant plutôt prometteur, ce sujet deviendra bientôt obsolète, espérons-le
                        Poupouye

                        L'abus de Net nuit à la nuit

                        Dave Smith : Prophet 12 - Roland : Intégra-7 - V-Synth GT2 - Acces : Virus TI 2 - Yamaha : Montage 8 - DX7 II E! - Korg : PA4X 76 - Kronos 2 - MicroX - I5-M - Arturia : SPARK CDM - N.I. : Komplete Ultimate et S25 - RME : Fireface 802 et UCX - Focal : CMS65 + Sub - Yamaha : HS8-W - Presonus : Eris 8 - Edirol : UM-880 - AKG : 712

                        Commentaire


                        • #72
                          Poupouye:
                          Sur le kronos 2 le manuel de référence est en anglais,pas en français non?
                          (c'est le sous-manuel en français..donc comme le pa?)

                          Sur le montage c'est le gros manuel qui est traduit? (Ou un user guide succin?)
                          Dernière modification par tri_tonton, 17 janvier 2017, 17h04.
                          Yamaha Montage white 6 Nord stage 3 88, Nord electro 6D 73, Korg SV2 73, Korg Pa4X 76. Akai MPC X,Maschine MK3

                          Commentaire


                          • #73
                            Allez juste quelques éléments pour participer au débat:


                            Les Bretons parlent très peu leurs langues maintenant (le Breton et le Gallo). Mais ils ont conservé très fortement leur culture.

                            Je pense que le Français a bien du mal à être multi-linguiste (alors que plein d'autres pays le sont).
                            Depuis Louis XIV la langue française a été érigée en perfection, principalement pour cause de domination de la cour et des pays annexes. Mais les temps on bien changé.
                            La notion judéo-chrétienne de "faute d'orthographe" (et non pas erreur d'orthographe) vient de là.

                            Les Français (dont je fait partie) ont parfois l'impression que le mono-linguisme est essentiel à la préservation de leur culture.
                            Pour moi, les deux sont très différents.
                            Parler/écrire français et anglais par ex, ne remet pas du tout en cause EN SOI la culture française.
                            La langue secondaire est seulement un moyen de communication plus général (international dans ce cas).
                            Bien sûr il faut être vigilant que la culture anglo-saxone n'intervienne pas trop, mais c'est un autre débat …

                            L'anglais technique (celui de nos docs) est assez standard (pas littéraire ni argotique), c'est seulement un moyen de communication international.

                            Etre capable de le lire demande un apprentissage: un peu à l'école (mais peu efficace), surtout par l'expérience et l'effort (très efficace).
                            Le parler et l'écrire est un plus haut niveau, qui s'acquiert aussi.
                            NB: Mon beau frère qui a arrêté en 5e, lit maintenant couramment l'anglais (de base, de son domaine) après 1,5 an dans une boite où il en avait besoin.

                            Les études aident un peu, mais peu pour l'anglais (sauf stage). L'immersion orale ou au moins visuelle est indispensable.

                            Anecdote: J'étais aux Pays Bas pour le boulot. Je discutais avec des Néerlandais sur les langues. Ils parlent souvent 4 langues: Néerlandais, Allemand, Anglais, une langue régionale de chez eux (ça refroidit déjà !!).
                            Je pose la question pour les jeunes enfants… En fait c'est assez simple, la TV est rarement sous titrée (trop cher) !! donc les enfants comprennent vite 2 à 3 langues … !! Ça claque bien ça, pour le Français repu ...

                            Qui en France accepte de regarder un film en VO non sous titrée … et même sous -titrée !!!!! :mefie

                            Le Brexit ou Trump n'ont rien à voir. La langue anglaise est devenue un pseudo-esperanto. Profitons en pour communiquer ! (même avec des FAUAUAUTES ! !!!)

                            Elevons nos enfants, et/ou nos petits-enfants au moins dans le bi-linguisme.:super

                            Bien que j'adore la langue française, le mono-linguisme ne passera pas par moi ... ("no passaran", je blague)

                            Juste mes "deux centimes d'Euro" !! (et pas mes deux cents de Dollar-US)

                            Alain
                            Dernière modification par Alain44, 17 janvier 2017, 19h32.
                            Roland RD2000, Nord Piano 2 HP, KORG PA900
                            FocusRite Scarlett 6i6, Lucas Nano 300, 2xMonitors CM30,
                            MacBookPro + Logic Pro X + divers VSTs (AU), Zoom Q2n, Boss VE-5

                            Cheminer ou arriver: quel est mon but ? La musique est un chemin infini...

                            Commentaire


                            • #74
                              Envoyé par florent_83 Voir le message
                              après faut comprendre korg rédiger un manuel dans une langue pour un seul pays
                              Pardon ? Excuse-moi du peu mais le français est la langue officielle de 13 pays, et mixte avec une autre langue dans plus de 20 autres pays (certes, j'admets que 10 pays seulement sur ces 23 peuvent être ciblés par notre discussion, mais quand même, on est très loin "d'un seul pays". Le français est parlé par plus de 500 millions de personnes dans le monde, ce qui en fait la 4 ème langue après l'anglais, le chinois et le hindi.

                              Je suis un ardant défenseur de ce patrimoine. Mais il est vrai qu'en laissant décider pour nous les industriels ou autres "puissants", le français pourrait être bientôt considéré comme une "quantité négligeable".

                              Notre pauvre ami AKien korguiste qui recherchait simplement et légitimement à se faire aider doit trouver que sa demande a bien dérivé. Mais elle aura eu au moins le mérite de nous permettre de dire que tout cela n'est pas bien "normal" et que la frustration des uns et des autres peut être admise comme justifiée.

                              Heureusement, et ce sera ma conclusion, il y a AK et l'entraide magnifique qui permet un tant soit peu de remédier à cette carence .
                              KORG Pa800 - KORG Pa4X - Mes Contes Fantastiques
                              Il vaut mieux mobiliser son intelligence pour des bêtises que de mobiliser sa bêtise pour des choses intelligentes.

                              Commentaire


                              • #75
                                Pour compléter, je viens de faire une demande auprès du principale intéressé (ou responsable) JY de chez Gaffarel. J'attends sa réponse.
                                Soutenez Manu, le fondateur d'Audiokeys en achetant sur Steel Music https://www.steelmusic.fr

                                Steel Music : magasin de musique Toulon var France - Vente en ligne d'instruments de musique - Location - Sav - Librairie Musicale

                                Korg KrOnOs 2 88 - Roland Jupiter X - Roland Fantom 07 - UA Apollo Twin Duo - Hammond B3 1964 - Leslie 122 - Leslie 147 - Yamaha C5 1987 - Steinberg Cubase 12 - Presonus Faderport 16 - Tout STEINBERG - Tout NATIVE INSTRUMENTS - Tout TOONTRACK - Studio Desk Music Commander White - Yamaha HS8 WH - ARTURIA V-Collection 8 - AUDIO TECHNICA AT4033ASM - LD Systems RF1 - PRESONUS SCARLETT OCTO PRE - MACKIE HM-800 - AUDIO TECHNICA ATH-M50X - LD Systems U505.1 IEM

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X