Publicité

Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Traduction du Parameters Guide du KORG Kronos : Appel à volontaires !!

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Traduction du Parameters Guide du KORG Kronos : Appel à volontaires !!

    Salut à tous,

    Nous avons réfléchi un moment avec Philippe (Misterfeelgood) sur la façon de procéder pour organiser la traduction du Parameter's Guide du Kronos. Différentes possibilités se présentent mais nous sommes arrivés à la conclusion qu'un recensement des personnes souhaitant participer à cette traduction était un préalable nécessaire. En effet, du nombre de participants va dépendre la méthode l'organisation utilisée.

    Je propose donc à celles (et oui, il y en a peut-être) et ceux qui veulent participer de m'envoyer un MP pour me le dire. Je transmettrai à Philippe ensuite.

    A votre bon coeur m'sieurs dames
    Korg Kronos 2 73 notes

  • #2
    Bonjour à tous,

    Pour le moment nous sommes 6 personnes dans les starting blocks pour cette traduction. La difficulté étant au départ, de trouver la bonne organisation, nous sommes quand même sur le point, avec Misterfeelgood, de décider de la meilleure manière de procéder.
    Nous vous tiendrons au courant.
    Et merci encore au quatre personnes qui se sont proposées.
    Korg Kronos 2 73 notes

    Commentaire


    • #3
      Bravo à cette entreprise. Ayant été un pro de la traduction dans une vie passée, je sais combien la tâche qui vous attend est ardue, car très longue.

      Personnellement, je me poserais la question de savoir quelles parties du manuel sont les plus intéressantes à traduire. Je pense notamment au système Karma qui pose des difficultés à bien des utilisateurs.

      Bon courage!
      Kronoscopie, tout sur le Kronos

      http://www.kronoscopie.fr

      Commentaire


      • #4
        Envoyé par Francois Voir le message
        Bravo à cette entreprise. Ayant été un pro de la traduction dans une vie passée, je sais combien la tâche qui vous attend est ardue, car très longue.

        Personnellement, je me poserais la question de savoir quelles parties du manuel sont les plus intéressantes à traduire. Je pense notamment au système Karma qui pose des difficultés à bien des utilisateurs.

        Bon courage!
        Merci pour ta suggestion François, nous allons y penser.
        Korg Kronos 2 73 notes

        Commentaire


        • #5
          Pas le temps de traduire en tant que tel, mais OK pour relecture.
          Kronoscopie, tout sur le Kronos

          http://www.kronoscopie.fr

          Commentaire


          • #6
            Envoyé par Francois Voir le message
            Pas le temps de traduire en tant que tel, mais OK pour relecture.
            Bon je ne peux pas traduire… Mais un peu de relecture (par exemple la partie karma… ou autre) et en effectuant les manip, histoire de collationner ce qui est proposé…
            Seuls les artistes et les enfants voient la vie telle qu'elle est. :coucou
            ¬ ¬ Rɬ| | Rɬ ¬

            Commentaire


            • #7
              Merci à François et Erd pour vos propositions de relecture.

              Je propose qu'on suive la suggestion de François et faire les traductions des parties consacrées au KARMA dans un premier temps. Je vais donc faire ce découpage et faire parvenir aux participants (nous sommes 6 pour le moments) les fichier doc correspondants.
              Korg Kronos 2 73 notes

              Commentaire

              Chargement...
              X