Publicité

Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Pa3x en français ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Pa3x en français ?

    Bonsoir à toutes et tous,

    Dans le menu ‘Global’, je sélectionne ‘General Controls’. Dans l’onglet ‘Interface’, la zone ‘Language’ étant en ‘English’ par défaut, je choisis ‘French (English Help)’, (seul French disponible).
    Le bouton ‘Change’ clignote, donc j’appuis dessus.
    J’ai un message qui me dit que ‘Global setting doit être sauvegardé’ avec les boutons No / Yes. Je choisi bien sûr Yes et un autre message me dit que le nouveau langage sera sélectionné en utilisant le bouton Standby. J’appuis sur OK et éteint le clavier avec Standby. Je le rallume, 10 secondes plus tard pour ne pas l’affoler, avec Standby et…. miracle !
    Bah ! …… je n’ai aucun changement dans l’intitulé des menus, boutons et autres fonctions !
    J’ai essayé avec l’Espagnol mais c’est la même chose.

    Le clavier continue à me parler la langue de Monsieur Chèque Spire ! (quelque soit la version de l’OS).

    Ai-je loupé quelque chose ?
    Es-ce que votre Pa3x cause bien la France de chez nous ? (uniquement sur l’écran bien sûr ! )

    Merci d’avance.
    Au plaisir de vous lire.

  • #2
    dans le cas du PA2, le choix de la langue n'est que pour l'AIDE, les menus ne sont qu'en anglais

    et oui
    Technics AX7
    Korg PA2XPRO

    Commentaire


    • #3
      eh ! oui leplusbeaudeskiki, moi aussi j'ai espéré mais hélas c'est comme le PA2X, fort dommage car en bon FRANÇAIS que je suis, l'anglais n'est pas mon fort mais je me débrouille :roll:
      A+
      PA4X je m'éclate !

      Commentaire


      • #4
        Bon..... encore un bug je suppose ! La fonction est proposée mais ne fonctionne pas !
        Merci pour vos réponse.
        A+ (..... pour d'autres bug !!! ....................... mais nooooooon ça se serait.......).

        Commentaire


        • #5
          Il faut que je regarde en rentrant chez moi, mais pas avant le 6/12.
          Les intitulés des menus sont passer en français quand je l' ai fait.
          Kronos 88 - PA3X 76

          Commentaire


          • #6
            Prenons les choses par le commencement : sur l'écran du PA il n'est pas écrit "language". Il est écrit "Help Language". Donc cette fonction concerne clairement et uniquement la langue des pages "HELP".
            Donc il n'y a pas de bug dans cette fonction.

            Ensuite, avoir tout écrit en français dans les menus ça poserait plusieurs problèmes :
            -Les mots écrits sur le panneau restent en anglais, et les menus y font référence, ce qui signifie qu'il ne faudrait pas tout traduire.
            -Les mots anglais sont souvent beaucoup plus courts que les mots français, et là où on a la place pour un mot en anglais, il n'y a pas toujours la place pour un mot en français. En clair, il faudrait revoir un bonne partie de l'interface graphique pour avoir les mots en français. gloups.

            Si les français n'étaient pas aussi isolés dans leur nullité à comprendre l'anglais, les constructeurs feraient peut-être des efforts, mais voilà : le français moyen est un "cas". Allez en allemagne, en suede, en finlande, ou presque n'importe où : les gens comprennent l'anglais.
            Dernière modification par galettouille, 02 décembre 2012, 13h51.

            Commentaire


            • #7
              Sur le PA3x la fonction existe mais elle ne fait rien.
              Le fichier help n'a pas été traduit en français comme sur le PA2x. Donc tout restera en anglais. En voilà une fonction bien utile

              Je mets un bémol sur ce que tu écris Alex. 100% d'accord avec toi l'instrument peut rester en anglais. Je dirais même, doit, au vu de certaines traductions... Mais à la condition que les documentations techniques soient en français (je parle des instructions bien sur). Ce qui est loin d'être le cas dans nos PA (cf. doc du PA1x toujours d'actualité...)

              Même si moi aussi j'ai du mal à comprendre cet isolement linguistique (au niveau national). Cependant il fut une période où l'ouverture linguistique n'était pas une priorité dans notre pays. Nous en gardons encore des traces.
              La charte Audiokeys : https://www.audiokeys.net/forum/foru...arte-Audiokeys
              Comment mettre un avatar : https://www.audiokeys.net/forum/foru...ttre-un-avatar

              Commentaire


              • #8
                Mea culpa : je n'imaginais pas que Korg avait zappé la traduction du fichier help du PA3X. Encore un bon point pour cette merveille... Et cette fois il ne s'agit pas d'une fonction avancée qui sera ignorée de la plupart des utilisateurs!
                On est 100% d'accord sur le fait que le manuel devrait exister en français : c'est la loi!

                Ceci dit, pour un "jeune" qui débute dans le monde de la synthèse, je recommande fortement de se familiariser avec les termes musico/techniques anglais, qui resserviront dans beaucoup de claviers. Ça ne représente pas une somme de vocabulaire importante.

                Commentaire


                • #9
                  Bonjour Galettouille,

                  Merci pour ta réponse, mais ……( et pour aller dans le sens de joche) : que nini : sur le Pa3x c’est bien le libellé "Language" dans la section "Language". Le Help n'est mentionné que pour le choix de la langue à savoir "French (English Help)". Je viens de revérifier.
                  Pour moi il n'y a pas d'autre interprétation possible que :
                  "Menu en français mais l'aide reste en anglais".
                  Cela dit, je viens d'apercevoir (dans l'Aide justement, c'est à ne rien y comprendre !) 3 boutons intitulés "Précédent", "Suivent" et "Sortir" ….. elle est pas belle le vie ?
                  Mais si se sont les seules traductions effectuées (et là où on ne les attend pas !) c'est quand même peu ! Mais c'est donc possible !!!!
                  Pour la longueur des mots, on peut toujours trouver des raccourcis ou des contractions (que l'on trouve déjà en anglais et souvent).
                  Bon, il est vrai que se n'est pas le plus gros problème dans la liste concernent le Pa3x. Comme dit Philippe, je me débrouille aussi. C'est juste pour le signaler (+1).

                  Par contre, la Suède et la Finlande je ne connais pas, mais pour l'Allemagne, nous n'avons rien à leur envier, car me défendant un peu en anglais et ma femme le parlant parfaitement, je peux te dire que sur plusieurs séjour là bas, nous avons eu toutes les peines du monde à dialoguer excepté quelques cas bien sûr, comme en France où l'on trouve des bi-lingues mais ce n'est pas la majorité non plus. Tu me diras : je n'ai qu'à apprendre l'allemand…… !
                  Mais là on s'écarte du sujet !

                  Commentaire


                  • #10
                    Bon ben je connais suffisamment mal le PA3x pour m'abstenir désormais de raconter des conneries en ce qui le concerne. Néanmoins j'ai à la maison un mode d'emploi en français (pdf) de ce PA3X, dans lequel il est clairement dit que le choix de langue ne s'applique qu'à l'aide contextuelle : "Ce menu déroulant permet de sélectionner une des langues disponibles pour le système d’aide contextuelle et le clavier affiché à l’écran."
                    Pour l’Allemagne j'ai bien peur que vous ayez manqué de chance. Ou alors vous étiez dans un quartier de type "Barbès". lol

                    Commentaire


                    • #11
                      c'est l'erreur que j'ai faite avec mon Pa3x... j'ai lu la doc et rien ne correspondait.............................
                      La charte Audiokeys : https://www.audiokeys.net/forum/foru...arte-Audiokeys
                      Comment mettre un avatar : https://www.audiokeys.net/forum/foru...ttre-un-avatar

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X