Si ceci est votre première visite, nous vous invitons à consulter la FAQ ainsi que la charte du forum .
Vous devrez vous inscrire
avant de pouvoir envoyer des messages.
Je n'ai pas fait de multi-pistes, c'est du live. J'ai utilisé un pa3x et pour l'enregistrement, je me suis servi du zoom h4n. J'aimerais beaucoup que vous me disiez ce que vous en pensez. Et même si vous n'aimez pas le style, sa serait sympa d'avoir un avis sur la qualité des enregistrements parce que je débute...
Bonne écoute!
Dernière modification par abdelghani1, 24 avril 2012, 06h46.
Motif: Liens morts
Sur le premier morceau, j'aime beaucoup le phrasé et ton chant. L'effet vocoder rend particulièrement bien avec le style oriental, d'autant que tu as vraiment une très belle voix. Le seul truc que j'aime un peu moins, c'est le choix du son utilisé pour la mélodie, mais ça, c'est un détail.
Sur le deuxième morceau, rien à dire, très réussi ! Je préfère largement ce son de cordes, et ta voix, plus naturelle, est tout aussi agréable à écouter.
Ana ma nouit frako est peut-être bien mon titre préféré pour l'ambiance générale qui s'en dégage. Mention spéciale pour l'intro et le final qui lui donnent encore plus de cohésion.
Sur le dernier titre, ce sont encore les sons de cuivres - très synthétiques - qui me gênent un peu mais à part ça ça reste aussi une bonne compo.
Globalement, je trouve que tu es un sacré artiste et j'imagine comment sonneraient ces chansons, enregistrées piste par piste et non pas à l'arrangeur.
Salut. Je te remercie beaucoup pour le temps que tu as pris à écouter. Et merci pour tes idées et tes encouragements. Sa va m'aider à progresser vu que c'est la première fois que je me met au vocoder!
Salut Abdel, c'est encore moi. Plus j'écoute Ana ma nouit frakou, plus je l'apprécie. Te serais-t-il possible de me donner une traduction, même approximative, des paroles ?
C'est une chanson d'amour comme souvent dans la musique rai. La traduction donne a peu près ceci:
Ana ma nouit frakou, houa li sakha bia: je n'est ja mais eu l'intention de m'en séparer, c'est elle qui en a eu marre de moi.
C'est moi qui lui ai confié tout mon temps et il l'a gaspillé. Je lui ai donner mes cheveux, et il les as ébouriffé...
C'est vrai que traduite de cette façon, sa fait un peupuérile. Mais dans la façon dont c'est dit en arabe, c'est très beau. C'est une très vieille chanson populaire que j'ai repris sous un forme rai...
salut !
j'ai téléchargé tes chansons, je les écoute et je te donnerai mon avis !
je ne connais pas bien la musique marocaine (un de mes seuls repères, c'est Djamel Allam, mais ... je viens de voir qu'il est algérien, j'aime beaucoup son album Arjout)
Yamaha Motif Xf7 - SY55 - SY 22 - PSS-480 - PSR-12, Korg MS-20, N364, X5DR, Monotron - Roland Gaia et AX1 - basse LAG Jacobacci - Stylophone http://fabienlabonde.bandcamp.com/
Merci pour ton écoute. Sinon, je ne sais pas, je l'ai ai mis sur mon vieux skyblog qui date un peu.. Sinon, je ne sais pas trop sur quel site je pourrais les mettre. Si tu as des idées, je suis preneur...
Nous collectons des données personnelles sur notre site, à travers l'utilisation des cookies ainsi que d'autres technologies, pour vous fournir nos services, des publicités personnalisées et pour analyser le trafic. Nous pouvons être amené à partager certaines informations avec les partenaires publicitaires et d'analyse. Pour plus de détails, veuillez consulter la politique de confidentialité.
En cliquant sur « J'accepte » ci-dessous, vous acceptez notre politique de confidentialité ainsi que la collecte de données personnelles et l'utilisation de cookies comme décrit. Vous reconnaissez aussi que ce forum peut être hébergé en dehors de votre pays de résidence et que vous consentez à la collecte, le stockage et l'utilisation de vos données dans le pays où ce forum est hébergé.
Commentaire